Exemples d'utilisation de "продовжили" en ukrainien

<>
Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель". Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль".
Дискваліфікацію продовжили до трьох місяців. Дисквалификацию продлили до трёх месяцев.
Зустріч продовжили в актовому залі. Встреча продолжилась в актовом зале.
Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан. Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан.
Кінотеатру "Київ" не продовжили оренду. Кинотеатру "Киев" не продлили аренду.
На ранок пошукові роботи продовжили. К утру поисковые работы продолжились.
Та потім вони продовжили застілля. После этого они продолжили застолье.
І йому просто не продовжили акредитацію. И ему просто не продлили аккредитацию.
Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники. Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики.
Акцію продовжили до кінця 2009 року! Акцию продлили до конца 2009 года!
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
У вересні 2018 року цю норму продовжили. В сентябре 2018 года эту норму продлили.
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
Вчені продовжили підлітковий вік до 25 років Ученые продлили подростковый возраст до 25 лет
Наступники Софронія продовжили його добру справу. Преемники Софрония продолжили его доброе дело.
У 1937 році відгалуження продовжили до "Київської". В 1937 году ответвление продлили до "Киевской".
Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно. Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно.
Учасниці групи продовжили сольну кар'єру. Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру.
Справу легендарного італійця продовжили його брати. Дело легендарного итальянца продолжили его братья.
Проте українські футболісти продовжили переможну серію. Однако украинские футболисты продолжили победную серию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !