Exemples d'utilisation de "проявило" en russe

<>
Пассивность проявило и Советское правительство. Однак Радянський уряд проявив пасивність.
Инициативу проявило около 40 человек [1]. Ініціативу проявило близько 40 осіб [1].
Проявил себя думающим талантливым музыкантом. Проявив себе вдумливим талановитим музикантом.
Олег проявил себя искусным дипломатом. Олег виявив себе майстерним дипломатом.
Наш гражданский долг - проявить солидарность. Наш громадянський обов'язок - проявити солідарність.
Смит очень рано проявила музыкальный талант. Сміт дуже рано проявила музичний талант.
Вы проявили себя прекрасными хозяевами. Ви проявили себе прекрасними господарями.
Проявите смекалку и технические знания) Проявіть кмітливість і технічні знання)
Проявили заинтересованность и представители Охранного корпуса. Виявили зацікавленість і представники Охоронного корпусу.
Проявит ли Запад "политическую волю"? Чи проявить Захід "політичну волю"?
Подчеркнули защитника Украины за проявленный героизм. Відзначили захисника України за проявлений героїзм.
Проявил себя хорошо подготовленным военным специалистом. Показав себе добре підготовленим військовим спеціалістом.
Проявил при этом мужество и смелость. Виявляв при цьому сміливість і мужність.
Советские воины проявили массовый героизм. Радянські вояки проявляли масовий героїзм.
Строители проявили подлинный трудовой героизм. Колгоспники виявляли справжній трудовий героїзм.
Проявим творчество, знания и компетентность! Проявімо творчість, знання і компетентність!
Возможность проявить себя получит молодёжь. Можливість виявити себе залучає молодь.
Девушка должна успеть присмотреться, проявить интерес; Дівчина повинна встигнути придивитися, показати зацікавлення;
Не каждый способен проявить подобную смелость. Це не кожен виявить таку сміливість.
Был награждён за проявленную храбрость. Був нагороджений за виявлену хоробрість.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !