Exemples d'utilisation de "під силу" en ukrainien
Виконати таке під силу самостійно підготовленого чоловікові.
Выполнить такое по силам самостоятельно подготовленному мужчине.
1990 р. - завершено будівництво тунелю під Ла-Маншем.
1 декабря 1990 г. Закончилось строительство туннеля под Ла-Маншем.
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта.
Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
автобіографічна хроніка "Місце під сонцем", 1928).
автобиографическая хроника "Место под солнцем", 1928).
Зі сфери товарних відносин вилучали робочу силу.
Из сферы товарных отношений исключалась рабочая сила.
Мистецтво Айвазовського мало велику притягальну силу.
Искусство Айвазовского имело большую притягательную силу.
Під землею влаштовано паркінг на 175 автомобілів.
Под землей расположена парковка на 175 автомобилей.
Пройшовши автостраду під мостом, зубчаста ділянка закінчується.
Пройдя автодорогу под мостом, зубчатый участок заканчивается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité