Exemples d'utilisation de "піддався" en ukrainien

<>
Салон теж піддався невеличкому оновленню. Салон тоже подвергся небольшому обновлению.
Благовірний піддався і погодився лікуватися? Благоверный поддался и согласился лечиться?
У 2010 році автомобіль піддався рестайлінгу. В 2010 году автомобиль подвергли рестайлингу.
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
НБУ на прохання банкірів не піддався. НБУ на просьбы банкиров не поддался.
Крім цього, конвой піддався ракетному обстрілу. Помимо этого, конвой подвергся ракетному обстрелу...
Пізніше Єхануров шкодував, що піддався умовлянням. Позже Ехануров жалел, что поддался уговорам.
Будинок Максимова піддався реконструкції та перепланувань. Дом Максимова подвергся реконструкции и перепланировкам.
Піддався модернізації зал для прес-конференцій. Подвергся модернизации зал для пресс-конференций.
У 1905 піддався арешту царської влади. В 1905 подвергся аресту царских властей.
Місто піддався обстрілу кораблями англійського флоту. Город подвергся обстрелу кораблями английского флота.
Після воцаріння Василя Шуйського піддався опалі. После воцарения Василия Шуйского подвергся опале.
Він піддався перекласифікації у військово-транспортну техніку. Он подвергся переклассификации в военно-транспортную технику.
На початку XXI століття ксар піддався реставрації. В начале XXI века ксар подвергся реставрации.
Диск піддався критиці на сайті newsmusic.ru. Диск подвергся критике на сайте newsmusic.ru.
Модернізації піддався і Санкт-Петербурзький монетний двір. Модернизации подвергся и Санкт-Петербургский монетный двор.
У 1983 році мова піддався значним змінам. В 1983 году язык подвергся значительным изменениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !