Exemples d'utilisation de "підтверджується" en ukrainien

<>
Чи підтверджується вона астрономічними спостереженнями? Подтверждается ли она астрономическими наблюдениями?
Надійність продукту підтверджується 25-річною гарантією. Надежность продукта подтверждает 25-летняя гарантия.
Ця позиція підтверджується судовою практикою. Такая позиция подтверждена судебной практикой.
Справжність декларації підтверджується наявністю друку. Подлинность декларации подтверждается наличием печати.
Право на корисну модель підтверджується патентом. Права на полезную модель подтверждает патент.
Неправомірність такого підходу підтверджується самим життям. Верность этого выбора подтверждена самой жизнью.
Малярія підтверджується відповідним аналізом крові. Малярия подтверждается соответствующим анализом крови.
Нерозсудливість повстанців підтверджується багатьма прикладами. Безрассудство повстанцев подтверждается многими примерами.
Що підтверджується підписанням даної розписки; Что подтверждается подписанием данной расписки;
Аданія)), що підтверджується археологічними розкопками. Адания)), что подтверждается археологическими раскопками.
Цей факт підтверджується відповідними висновками. Этот факт подтверждается соответствующими заключениями.
Благородним підтверджується право купувати села. Благородным подтверждается право покупать деревни...
Кожен кадр підтверджується приймаючим пристроєм. Каждый кадр подтверждается принимающим устройством.
Це підтверджується багатьма позитивними відгуками Это подтверждается многими положительными отзывами
Це підтверджується історико-географічними даними. Это подтверждается историко-географическими данными.
Точність його даних підтверджується археологічними розкопками. Точность его данных подтверждается археологическими раскопками.
Перевиконання підтверджується офіційним висновком Рахункової палати. Перевыполнение подтверждается официальным заключением Счетной палаты.
Цей прогноз підтверджується Індексом впевненості ЮНВТО. Этот прогноз подтверждается Индексом уверенности ЮНВТО.
Це підтверджується багатьма колізіями у законодавстві. Это подтверждается многими коллизиями в законодательстве.
Надійність банків підтверджується міжнародними рейтинговими агентствами. Надежность банков подтверждается международными рейтинговыми агентствами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !