Exemples d'utilisation de "розпочались" en ukrainien

<>
У школярів розпочались зимові канікули. У школьников начались зимние каникулы.
Вже розпочались будівельно-монтажні роботи. Здесь начаты строительно-монтажные работы.
В місті розпочались масові арешти. В городе начались массовые аресты.
Розпочались роботи по облаштуванню фундаментів (секція 2). Начаты работы по устройству фундаментов (секция 2).
Після цього розпочались спортивні баталії. А затем начались спортивные баталии.
У Вінниці розпочались "Мистецькі вихідні" В Виннице начались "Творческие выходные"
Змагання розпочались о 18:30. Игра началась в 18:30.
Силами ентузіастів розпочались пошуки матеріалів, документів. Силами энтузиастов начались поиски материалов, документов.
Змагання традиційно розпочались з Гімну України. Митинг традиционно начался с гимна Украины.
Після знайдення "Епосу" розпочались дослідження тексту. После находки "Эпоса" начались исследования текста.
Урочистості розпочались з панахиди за загиблими. Митинг начался с панихиды по погибшим.
11 жовтня в технікумі розпочались заняття. 11 октября в техникуме начались занятия.
У листопаді розпочались зйомки однойменного кінофільму. В ноябре начались съемки одноименного кинофильма.
Зйомки розпочались в липні в Карпатах. Съемки начались в июле в Карпатах.
Згодом, розпочались виступи місцевих творчих колективів. После чего начались выступления национальных творческих коллективов.
Втім незабаром у секті розпочались непорозуміння. Впрочем вскоре в секте начались недоразумения.
Як в столиці України розпочались протести? Как в столице Украины начались протесты?
Вони розпочались ще з 40-х pp. Они начались еще с 40-х pp.
"Лісокультурні роботи розпочались в усіх областях України. "Лесокультурные работы начались во всех областях Украины.
У львівських школах розпочались уроки гуманної освіти Во львовских школах начались уроки гуманного образования
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !