Exemples d'utilisation de "російських громадян" en ukrainien

<>
700 російських громадян приєдналися до "Ісламської держави". Уже 2 тысячи россиян примкнули к "Исламскому государству"
Російських громадян щоденно затримує СБУ. Российских граждан ежедневно задерживает СБУ.
Вивозив на розстріл мирних радянських громадян. Вывозил на расстрел мирных советских граждан.
1872 Матеріали з російських журналів XIX-XX ст. / І. 1872 Материалы из русских журналов XIX-XX вв. / И. Орехов.
Прошу небайдужих громадян підтримати мою петицію. Просим неравнодушных граждан подписать нашу петицию.
"Туристичні пристрасті російських туристів змінилися. "Туристические пристрастия российских туристов изменились.
Чимало громадян стали жертвами концтаборів. Многие граждане стали жертвами концлагерей.
Анкудінов - один з перших російських поетів; Анкудинов - один из первых русских поэтов;
"Громадська активність і самоорганізація громадян" (3,11); "Общественная активность и самоорганизация граждан" (3,11);
Дацан - буддійський монастир-університет у російських бурят. Дацан это буддийский монастырь-университет у российских бурят.
страхових внесків інакших категорій працюючих громадян; страховых взносов иных категорий работающих граждан;
"Однокласники" - ветеран серед російських соцмереж. "Одноклассники" - ветеран среди российских соцсетей.
Їжа доступна переважній більшості громадян Ірландії. Еда доступна подавляющему большинству граждан Ирландии.
Бердяєв Н.А. Загибель російських ілюзій / / Н.А. Бердяєв. Бердяев Н.А. Гибель русских иллюзий / / Н.А. Бердяев.
Чорногорія - безвізова країна для громадян України. Албания - безвизовая страна для граждан Украины.
Доступ до російських наукових журналів. Подписка на российские научные журналы.
Приписка громадян до призовних дільниць. Приписка граждан к призывным участкам.
СБУ оприлюднила порядок організації "російських гастролів" СБУ обнародовала порядок организации "российских гастролей"
в Словаччину в'їхали 5662 громадян України. в Словакию въехали 5662 граждан Украины.
Арт-директор багатьох російських джазових фестивалів. Арт-директор ряда российских джазовых фестивалей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !