Exemples d'utilisation de "слід визнавати" en ukrainien

<>
Який стан працівника слід визнавати нетверезим? Какое состояние работника следует признавать нетрезвым?
Завдаток слід відрізняти від авансу. Задаток следует отличать от аванса.
Не визнавати, але й не карати. Не признавать, но и не наказывать.
Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя. Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия.
Йому доведеться навчитись визнавати таке. Ему придется научиться признавать такое.
Сказане не слід розцінювати як заперечення політичної економії. Сказанное не следует расценивать как критику экономической психологии.
У теж час Туреччина наполегливо відмовляється визнавати геноцид вірмен. К тому же Турция наотрез отказывается признать геноцид армян.
Перед обприскуванням слід приготувати розчин. Перед опрыскиванием следует приготовить раствор.
А ще вона не боялася визнавати власні помилки. Но они и не боялись признавать свои ошибки.
Слід веде на вроцлавську кінофабрику. След ведёт на вроцлавскую кинофабрику.
ЄС: Визнавати незалежну палестинську державу "передчасно" Председатель ЕС: признание палестинской независимости "преждевременно"
Потім слід роман С. А. Дангулова "Стежка". Затем следует роман С. А. Дангулова "Тропа".
Українська влада відмовилася визнавати борг офіційним. Украинские власти отказались признавать долг официальным.
Окремо слід нагадати про ліцензійні моменти. Отдельно нужно напомнить о лицензионных моментах.
Не визнавати Єрусалим столицею Ізраїлю! Нет признанию Иерусалима столицей Израиля!
Розміщувати цесарок поблизу водойм не слід. Размещать цесарок вблизи водоемов не следует.
Влада Білорусі відмовляється визнавати борг. Белорусские власти отказываются признавать долг.
Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи. Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы.
Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації. Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации.
Не слід плутати з стенографією. Не следует путать со стенографией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !