Exemples d'utilisation de "сприймається" en ukrainien avec la traduction "восприниматься"

<>
Вербальні - неадекватно сприймається мовна інформація. Вербальные - неадекватно воспринимается речевая информация.
Інакше сприймається невдача моральною свідомістю. Иначе воспринимается неудача моральным сознанием.
Використання ключів сприймається як грубість. Использование ключей воспринимается как грубость.
Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал. Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал.
Дійсність сприймається в рожевих тонах. Действительность воспринимается в розовых тонах.
Цей тиск сприймається не безмежно. Это давление воспринимается не беспредельно.
Припинення листування не сприймається так боляче. Прекращение переписки не воспринимается так больно.
Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю. Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием.
І сприймається цей закон дуже серьйозно. И воспринимается этот закон очень серьезно.
Ультрафіолетове випромінювання не сприймається органом зору. Ультрафиолетовое излучение не воспринимается органом зрения.
спокійний чітко сприймається розмова - 40 дБ; спокойный отчётливо воспринимающийся разговор - 40 дБ;
Світський характер республіки сприймається як ідентичність. Светский характер республики воспринимается как идентичность.
Крутний момент також повністю сприймається обшивкою. Крутящий момент также полностью воспринимается обшивкой.
Вегетаріанство теж сьогодні сприймається, як панацея. Вегетарианство тоже сегодня воспринимается, как панацея.
Фарба сприймається організмом, як чужорідний об'єкт. Краска воспринимается организмом, как чужеродный объект.
Найчастіше сприймається як ознака зневаги й неповаги. Это воспринимается как знак неуважения и пренебрежения.
Ікона у православ'ї сприймається як святиня. Икона в Православии воспринимается как святыня.
Суб'єктивно це сприймається як відчуття тепла. Субъективно это воспринимается как ощущение тепла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !