Exemples d'utilisation de "суворо засуджує" en ukrainien

<>
ООН суворо засуджує расову дискримінацію. ООН решительно осуждает расовую дискриминацию.
Система недержавних ВНЗ суворо контролюється державою. Система негосударственных вузов сурово контролируется государством.
Росію сьогодні засуджує весь цивілізований світ ". Россию сегодня осуждает весь цивилизованный мир ".
Участь в "Безсмертному полку" суворо добровільна. Участие в "Бессмертном полку" строго добровольное.
Чому вона не засуджує Комуністичну партію? Почему она не осуждает Коммунистическую партию?
Це суворо конфіденційна (критична) інформація. Это строго конфиденциальная (критичная) информация.
Робесп'єр в Конвенті засуджує "скажених". Робеспьер в Конвенте осуждает "бешеных".
Суворо відокремлюйте етапи збірки та виконання Строго разделяйте стадии сборки и выполнения
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал. Строго говоря, немцам нужен только идеал.
Схвалюючи монархію, він засуджує поганих монархів. Одобряя монархию, он порицает дурных монархов.
Їх суворо дотримувалися, не змінюючи. Их строго придерживались, не изменяя.
4 липня: Марат люто засуджує "скажених". 4 июля: Марат яростно осуждает "бешеных".
Суворо зберігати державну і службову таємниці. Строго хранить государственную и служебную тайну.
Суворо засуджую будь-які акти тероризму. Строго осуждаю всевозможные акты терроризма.
Готська версія Євангелій суворо буквальна. Готская версия Евангелий строго буквальна.
Ми суворо дотримуємося цих запевнень. Мы строго придерживаемся этих заверений.
Близько 2,1% території є суворо охоронною зоною. Около 2,1% территории составляет строго охраняемая зона.
Несанкціонований доступ до них суворо заборонено. Несанкционированный доступ к ним строго запрещено.
Сьогодні полювання на китів суворо обмежене. Сегодня охота на китов строго ограничена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !