Exemples d'utilisation de "торкнеться" en ukrainien

<>
Люстрація не торкнеться виборних посад. Люстрация не коснется выборных должностей.
Більшість спустошень торкнеться схід вулкана. Большинство опустошений затронет восток вулкана.
Нових субсидіантів це не торкнеться. Новых субсидиантов это не коснется.
Вона торкнеться доменну піч № 3. Она затронет доменную печь № 3.
Ваша доброта торкнеться багатьох життів. Ваша доброта коснется многих жизней.
Перша торкнеться історичних аспектів композиції. Первая затронет исторические аспекты композиции.
Тілесне покарання хай не торкнеться Телесное наказание да не коснется
Третій блок перевірок торкнеться суддівського корпусу. Третий блок проверок затронет судейский корпус.
Крім того, вересневе підвищення не торкнеться: Кроме того, сентябрьское повышение не коснется:
Директива 2003 / 59 / ЄС торкнеться професійних водіїв. Директива 2003 / 59 / ЄС затронет профессиональных водителей.
суперник торкнеться вільною рукою ігрової поверхні; соперник коснётся свободной рукой игровой поверхности;
Це торкнеться 8,825 млн пенсіонерів. Это коснется 8,825 млн пенсионеров.
Імовірно, вона торкнеться 50 тисяч осіб. Предположительно, она коснется 50 тысяч человек.
Не знаю, наскільки його це торкнеться. Не знаю, насколько его это коснется.
Бразилії торкнеться перший етап реорганізації компанії. Бразилии коснется первый этап реорганизации компании.
Кого з закарпатських посадовців торкнеться люстрація? Кого из закарпатских чиновников коснется люстрация?
Лібералізація торкнеться також китайського фондового ринку. Либерализация коснётся также китайского фондового рынка.
Скасування рейсів торкнеться близько 50 тисяч пасажирів. Отмена рейсов коснется около 50 тысяч пассажиров.
Тілесне покарання хай не торкнеться до благородного... Телесное наказание да не коснется до благороднаго...
Це нововведення торкнеться близько 2 мільйонів пенсіонерів. Это нововведение коснется порядка 2 миллионов пенсионеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !