Exemples d'utilisation de "що допускає" en ukrainien

<>
Допускає грубі помилки у відповідях. Допускает грубые ошибки при ответе.
Принцип самофінансування допускає залучення кредитних ресурсів; Принцип самофинансирования предполагает привлечение кредитных ресурсов;
Цей результат допускає ясну географічну ілюстрацію. Этот результат допускает ясную географическую иллюстрацию.
Рідкокристалічний дисплей допускає єдино можливий дозвіл. Жидкокристаллический дисплей допускает единственно возможное разрешение.
Система CryptoNote допускає кільцеві підписи. Система CryptoNote допускает кольцевые подписи.
Ліберальний режим допускає існування опозиції. Либеральный режим допускает существование оппозиции.
Трохи егоцентрична і не допускає заперечень. Немного эгоцентрична и не допускает возражений.
Формула побічного умислу -- усвідомлює, передбачає, допускає. Формула побочного умысла - осознавал, предусматривал, допускал.
Янукович допускає можливість заміни голови "Нафтогазу" Янукович допускает возможность смены главы "Нафтогаза"
Там само, 239 b 5: Зенон допускає паралогізми. Там же, 239 b 5: Зенон допускает паралогизм.
Закон допускає застосування також позасудових процедур. Закон допускает применение также внесудебных процедур.
Вона допускає залишення деякої частини території. Она допускает оставление некоторой части территории.
Ліцензія BSD допускає власницьке комерційне використання ПЗ. Лицензия BSD допускает проприетарное коммерческое использование ПО.
Система CryptoNote допускає кільцеві підписи [10]. Система CryptoNote допускает кольцевые подписи [10].
Тара Ендрюс допускає авторство Ананія Ширакаці [95]. Тара Эндрьюс допускает авторство Анания Ширакаци [95].
МПВП допускає зміщення валів: осьове Δ0 = (1... МУВП допускает смещения валов: осевое ?0 = (1...
Формат також допускає неповне подання. Формат также допускает неполное представление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !