Exemples d'utilisation de "що породжує" en ukrainien

<>
"Інь" - жіночна, що породжує, текуче, темне, ірраціональне. "Инь" - женственное, порождающее, текучее, тем ное, иррациональное.
Але розвиток техніки породжує нові моральні імперативи. Однако развитие техники порождает новые нравственные императивы.
2) пряма провокація - агресія породжує агресію; 2) прямая провокация - агрессия порождает агрессию;
Ступінь породжує контрольну суму многочлена (width); Степень порождающего контрольную сумму многочлена (width);
Саме це породжує вимушене безробіття. Именно это порождает вынужденную безработицу.
Незнання породжує страх, невпевненість і агресію. Незнание порождает страх, неуверенность и агрессию.
Насильство породжує ще більше насильство. Насилие рождает еще большее насилие.
Композиція функцій породжує алгебраїчну структуру моноїду. Композиция функций порождает алгебраическую структуру моноида.
Метал породжує Воду, знищується Вогнем. Металл порождает Воду, уничтожается Огнём.
Структурний аспект породжує проблематику впорядкованості та організованості. Структурный подход порождает проблематику упорядоченности и организованности.
Воно породжує полеміку, дискусії, обговорення. Оно порождает полемику, дискуссии, обсуждения.
Класове протистояння породжує громадянську війну. Классовое противостояние рождало гражданскую войну.
Уява людей породжує майбутній світ. Воображение людей рождает будущий мир.
Це породжує стрес, апатію, незадоволеність існуванням. Это порождает стресс, апатию, неудовлетворенность существованием.
Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки. Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения.
"Це ненормальна ситуація, яка породжує корупцію. "Это ненормальная ситуация, которая порождает коррупцию.
Аморальна поведінка туристів породжує чималі проблеми. Аморальное поведение туристов порождает большие проблемы.
Історія за своєю природою породжує емоції. История по своей природе рождает эмоции...
"Невідоме породжує міфи і упередженість. "Неизвестное порождает мифы и предвзятость.
породжує у суспільстві психологію соціального утриманства. порождает в обществе психологию социального иждивенчества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !