Exemples d'utilisation de "що принесли" en ukrainien

<>
Багато учасників принесли з собою свічки. Многие участники принесли с собой свечки.
Найбільшу славу Сікорському принесли гвинтокрилі машини. Наибольшую слову Сикорскому принесли винтокрылые машины.
Гравюри принесли художнику деяку відомість. Гравюры принесли художнику некоторую известность.
Ці роботи принесли світову відомість скульпторці. Эти работы принесли скульптору международное признание.
Подальші два сезони принесли нові успіхи "Кривбасу". Последующие 2 сезона принесли новые успехи "Кривбассу".
Деякі з них принесли сенсаційні результати. Один из них принес сенсационный результат.
Листопадові вибори принесли перемогу голлістської партії. Ноябрьские выборы принесли победу голлистской партии.
Наступні роки принесли "гірникам" гучні успіхи. Последующие годы принесли "горнякам" громкие успехи.
Безсмертну славу принесли Евкліду "Начала". Бессмертную славу принесли Евклиду "Начала".
Ці поїздки принесли йому світову славу. Это путешествие принесло ему всемирную славу.
Вони принесли дари - дорогоцінні пахощі. Они принесли дары - драгоценные благовония....
Однак справжній успіх митцеві принесли гравюри. Однако настоящий успех художнику принесли гравюры.
"Срібло" до скарбнички України принесли: "Золото" в копилку Украины принес:
З собою вони принесли квіти та лампадки. Люди принесли с собой цветы и лампадки.
Із собою інопланетяни принесли ефірні обеліски. С собой инопланетяне принесли эфирные обелиски.
Все це принесли сюди католицькі паломники. Всё это принесли сюда католические паломники.
Популярність Сіпіл принесли літературні твори. Известность Сипил принесли литературные произведениями.
Популярність місту принесли лікувальні мулові грязі. Известность городу принесли лечебные иловые грязи.
Голодомори призвели до значних жертв, принесли багато горя. Голодомор привел к огромным жертвам, принес много горя.
Протести миколаївців результату не принесли. Протесты николаевцев результата не принесли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !