Exemples d'utilisation de "яка скасував" en ukrainien

<>
1777 - Вермонт став першою американською колонією, яка скасував рабство. 1777 года - Вермонт стал 1-м штатом США, отменившим рабство.
Яка найважливіша характеристика рентгенівської трубки? Какая важнейшая характеристика рентгеновской трубки?
АМКУ скасував скандальний тендер щодо порту "Южний" АМКУ отменил скандальный тендер в порту "Южный"
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
Людовик XVI скасував всі новації міністра-реформатора. Людовик XVI отменил все новации министра-реформатора.
Зведення про фірму, яка проводить виробництво. Сведение о фирме, которая проводит производство.
Апеляційний суд скасував вирок "Доктору Пі" Апелляционный суд отменил приговор "доктору Пи"
Медовий масаж - це чудова оздоровча процедура, яка: Профессиональный массаж - это прекрасная оздоровительная процедура, которая:
Статут 1835 юридично скасував університетську автономію. Устав 1835 юридически упразднил университетскую автономию.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Проте уряд Пакистану скасував результати голосування. Но правительство Пакистана отменило результаты голосования.
Войцеха, яка була прикріплена до списа Св. Войтеха, которая была приклеплена к копью Св.
Суд скасував вирок "Доктору Пі" Суд отменил приговор "доктору Пи"
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
Кабмін скасував доручення приватизувати "Криворіжсталь" Кабмин отменил поручение приватизировать "Криворожсталь"
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
"Нафтогаз" скасував гучні тендери "Укртрансгазу" "Нафтогаз" отменил нашумевшие тендеры "Укртрансгаза"
1) електронна пошта, яка забезпечує інформаційну взаємодію; 1) электронная почта, которая обеспечивает информационное взаимодействие;
Російський уряд скасував залишки автономії Королівства. Российское правительство отменило остатки автономии Королевства.
Інформація, яка записана на чіпі, - захищена. Данные, которые записаны на чипе, надежно защищены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !