Ejemplos del uso de "dagegen, dass" en alemán

<>
Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet. Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano.
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet. Mis padres están en contra de que mi hermana se case con un extranjero.
Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht. Me opongo a que ella vaya sola.
Ich bin absolut dagegen. Estoy completamente en contra.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Dagegen kann man nichts tun. No se puede hacer nada contra eso.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
Dagegen kann ich nichts sagen. No puedo decir nada contra eso.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Niemand stimmte dagegen. Nadie votó en contra.
Ich weiß, dass du schlau bist. que eres inteligente.
Bist du für den Krieg oder dagegen? ¿Estás a favor o en contra de la guerra?
Ich glaube nicht, dass er diese Männer getötet hat. No creo que él haya matado a esos hombres.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Er kann mit Recht von sich behaupten, dass er der Erste ist. Con toda razón él puede afirmar que él es el primero.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.