Exemples d'utilisation de "fort bestehen" en allemand
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde.
Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.
Du musst mit vollem Einsatz studieren, um die Prüfung zu bestehen.
Debes estudiar con todo el empeño para aprobar el examen.
Nach Jahren der Verluste hörte die Gesellschaft auf zu bestehen.
Tras años de pérdidas, la compañía cesó de existir.
Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Él está seguro de que pasará el próximo examen.
Nicht alle Kandidaten können die Prüfung bestehen.
No todos los candidatos pudieron pasar la prueba.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
A María no le gusta cuando sus padres le insisten que debe regresar antes de medianoche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité