Ejemplos de uso de "nahe legen" en alemán con traducción al español

<>
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge. Cerca de la plaza del mercado hay una imponente sinagoga.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Su casa está cerca del mar.
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. La ferretería está cerca del parque.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Sie wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Su descripción se aproximaba a la verdad.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist. Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.
Er wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Sie ist nahe am Wasser gebaut. Es una llorica.
Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus. Ellos lo llevaron a una casa cercana.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.