Exemples d'utilisation de "reicht" en allemand
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.
Basta con observarla para ver que ella te ama.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Es ist wichtig, den Rassismus zu verurteilen, aber das reicht nicht aus.
Es importante condenar al racismo, pero no basta.
Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.
Una sola gota de veneno es suficiente para matar a 160 personas.
Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.
Wir wissen vielleicht auch, was das Finanzprogramm beinhaltet, doch dies zu wissen reicht nicht.
Tal vez sepamos lo que implica el plan financiero, pero saber esto no es suficiente.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
Ich sah ein Mädchen, dessen Haar ihm bis zum Gürtel reichte.
Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura.
Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte.
Su pelo era tan largo que llegaba al suelo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité