Ejemplos del uso de "risiko tragen" en alemán

<>
Tom wollte kein Risiko eingehen. Tom no quería correr riesgos.
Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen. Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Er nahm im Urwald ein großes Risiko auf sich. Él corrió un gran riesgo en la jungla.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. No puedo cargar esta maleta solo.
Das Risiko ist zu groß. Es demasiado arriesgado.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?! El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?!
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer. La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei. Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.
Ich muss keine Brille mehr tragen. Ya no tengo que llevar gafas.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen. Estamos acostumbrados a llevar zapatos.
Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Meine Worte sind zu mager, um eine Beschreibung meiner Liebe in dein Herz zu tragen. Mis palabras son demasiado escuetas para llevar una descripción de mi amor a tu corazón.
Tom muss bei der Arbeit Anzug und Krawatte tragen. Tom tiene que vestir traje y corbata en el trabajo.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas.
Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen? Papá, no puedo caminar más, ¿puedes cargarme en tu espalda?
Vor dem Tragen waschen. Lavar antes de usar.
Er half mir, die Tasche zu tragen. Me ayudó a llevar el bolso.
Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde. El hielo es tan fino, que no aguantaría tu peso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.