Ejemplos del uso de "sich auseinander brechen" en alemán
Maria ging zum Fenster und zog die Vorhänge auseinander.
María fue hasta la ventana y abrió las cortinas.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.
Mit einem Aufschrei gingen die Zuschauer auseinander.
Con un grito, los espectadores se dispersaron.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wir können sie und ihre jüngere Schwester nicht auseinander halten.
No podemos distinguirla a ella de su hermana.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden.
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen.
Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad