Exemples d'utilisation de "sich zurecht finden" en allemand
Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden.
No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden.
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.
El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.
Ich habe einen Riesenhunger; wo kann ich was zu essen finden?
Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Wir kamen fast zehn Jahre zurecht, aber sie willigte ein.
Nos llevábamos casi diez años pero ella estaba de acuerdo.
Wie kommst du mit deinen neuen Klassenkameraden zurecht?
¿Cómo te estás llevando con tus nuevos compañeros de clase?
Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden.
Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo.
Kommst du gut mit deinen neuen Klassenkameraden zurecht?
¿Te llevas bien con tus nuevos compañeros de clase?
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden.
Si mañana te despiertas temprano, encontrarás algo maravilloso.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht.
Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité