Ejemplos del uso de "täuschen" en alemán

<>
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. No te dejes engañar por las apariencias.
Die Kollegen täuschen ist nicht gut. No es bueno engañar a los colegas.
Du solltest deine Kollegen nicht täuschen. No deberías engañar a tus compañeros.
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu Täuschen. El arte de satisfacer es el arte de engañar.
Das ist alles bloß fauler Zauber. Lass dich nicht täuschen! Todas esas son solo artimañas. ¡No te dejes engañar!
Er war leicht zu täuschen und gab ihr etwas Geld. Él fue fácil de engañar, y le dio algo de dinero.
Eine Frau kann jederzeit hundert Männer täuschen, aber nicht eine einzige Frau. Una mujer puede engañar a cien hombres cuando sea, pero no a una sola mujer.
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.