Exemples d'utilisation de "wieder wählen" en allemand

<>
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en sí y pudo hablar.
In Frankreich ist es nicht verpflichtend, wählen zu gehen. En Francia, no es obligatorio votar.
Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich. Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. ¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.
Sie schon wieder? ¿Usted de nuevo?
Er ist nicht alt genug zum Wählen. Él no tiene edad suficiente para votar.
Beim Musikhören bekam ich wieder bessere Laune. Me levanté el ánimo escuchando música.
Wählen heißt verzichten. Elegir significa renunciar.
Wird es morgen wieder heiß werden? ¿Mañana volverá a hacer calor?
Manchmal ist es schwer zu wählen. A veces es difícil elegir.
Ich hoffe, dass sie wieder gesund geworden ist. Espero que ella se haya mejorado de nuevo.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen. Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen. El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Was treibt die Leute eigentlich dazu, die FDP zu wählen? ¿Qué cosa conduce a la gente a votar por el FDP?
Es scheint, dass heute wieder schönes Wetter sein wird. Parece ser otro buen día.
Wen soll ich wählen? ¿A quién debería elegir?
Wir hoffen, dich wieder zu treffen. Esperamos verte de nuevo.
In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen. Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método.
Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen. Yo de verdad los he invitado una y otra vez, pero ellos nunca han venido.
Ab und zu ist es schwer zu wählen. A veces es difícil elegir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !