Ejemplos del uso de "wurde" en alemán
Traducciones:
todos426
hacerse67
volverse34
ponerse18
llegar a ser2
tornar2
devenir1
título1
dignidad1
otras traducciones300
Der Film wurde von dem Roman gleichen Titels inspiriert.
La película fue inspirada por la novela con el mismo título.
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.
Ella se puso seria otra vez después de unos minutos.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.
Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren.
Él se volvió presidente de la compañía cuando tenía treinta.
Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen.
El cielo se oscureció de repente y se puso a llover.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte.
Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.
Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad