Ejemplos del uso de "Besonders" en alemán

<>
Ich mag Käse nicht besonders. Je n'aime pas beaucoup le fromage.
Ich mag Blumen nicht besonders. Je n'aime pas beaucoup les fleurs.
Ich mag Kaffee nicht besonders. Je n'aime pas le café plus que ça.
Nara gefällt mir, besonders im Herbst. J'aime Nara, surtout en automne.
Mir gefällt diese Idee nicht besonders. Cette idée ne me plait pas trop.
Das macht nicht besonders viel Spaß. Ce n'est pas très drôle.
Ich kann dich nicht besonders gut hören. Je n'arrive pas à bien t'entendre.
Ich kann Sie nicht besonders gut hören. Je n'arrive pas à bien vous entendre.
Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht. Ça n'a pas été très marrant.
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Ich kann euch nicht besonders gut hören. Je n'arrive pas à bien vous entendre.
Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Ich glaube, mein Deutscher ist nicht besonders gut. Je pense que mon Allemand n'est pas très bon.
„Sie haben keine besonders gute Arbeit geleistet“, sagte ich. "Vous n'avez pas fait du très bon travail", dis-je.
Auch wenn es mir nicht besonders gefällt, beuge ich mich dem. Même si ça ne me plait pas trop, je m'y plie.
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig. Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Er ist kein besonders guter Schriftsteller und ich denke, das weiß er. Il n'est pas un très bon écrivain et je pense qu'il le sait.
Sie hat den Tick, Zahlen, die durch fünf teilbar sind, besonders angenehm zu finden. Elle avait la manie de trouver extraordinairement plaisants les nombres divisibles par cinq.
Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe. Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée.
Ich denke, dass das, was ich gesagt habe, nicht besonders klar war, aber es ist die einzige Art und Weise, wie ich es erklären kann. J'imagine que ce que j'ai dit n'est pas si clair que ça, mais c'est la seule façon dont je peux l'expliquer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.