Ejemplos del uso de "Gedanke" en alemán
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird.
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Kann ein leerer Kopf mehr Gedanken aufnehmen?
Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?
Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden.
Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgend eine Beziehung haben.
Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.
Alle, die mit ihm ihre Gedanken wechselten, erlitten gleich danach einen Bankrott.
Tous ceux qui ont échangé leurs idées avec lui ont connu peu après la faillite.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen.
Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme.
In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad