Exemples d'utilisation de "Geh" en allemand

<>
Nimm deine Sachen und geh. Ramasse tes affaires et va-t'en.
Taro, geh deine Zähne putzen. Taro, va te brosser les dents.
Geh heute Abend nicht ins Stadion! Ne va pas au stade ce soir !
Ich warne dich, geh nicht hin. Je te préviens, n'y va pas.
Geh jetzt sofort auf Dein Zimmer! Va maintenant immédiatement dans ta chambre !
"Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran." « Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. »
Beweg deinen Arsch und geh hin! Bouge tes fesses et vas-y !
Nun geh und amüsier dich gut. Maintenant, va et amuse-toi bien.
Geh und sieh selbst, was passiert ist. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.
Nimm dein Bad und geh dann ins Bett. Va prendre ton bain et puis va au lit.
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden. Va chez le barbier te faire couper les cheveux.
Ich bin müde, ich glaube, ich geh' in die Heia. Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo.
Ich komme bald, doch warte nicht auf mich, sondern geh schon voraus! J'arrive bientôt, mais ne m'attends pas, va plutôt déjà en avant !
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins. Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach' eine Pause, geh' Mittagessen. Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht, mach eine Pause und geh Mittag essen! Tu as réfléchi au problème toute la matinée, prends une pause et va déjeuner !
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung. Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice.
"Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!" «J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !»
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !