Exemples d'utilisation de "Kaum" en allemand

<>
Ich kann Sie kaum verstehen. Je peux à peine vous entendre.
Ich konnte es kaum verstehen. Je pouvais à peine le comprendre.
Sie bekommen kaum den Mindestlohn. Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
Das kann ich kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Ich kann dich kaum verstehen. Je peux à peine t'entendre.
Ich kann es kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Der verletzte Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Die Party war kaum zu genießen. La fête était à peine agréable.
Das ist ja kaum zu glauben. C'est à peine croyable.
Ich kann sein Benehmen kaum ertragen. Je peux à peine tolérer sa conduite.
Ich kann seine Schrift kaum lesen. Je peux à peine lire son écriture.
Der verwundete Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Ich konnte kaum meinen Augen trauen. Je pouvais à peine croire mes yeux.
Ich kann seine Geschichte kaum glauben. J'arrive à peine à croire son histoire.
Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Kaum am See angekommen, gingen wir schwimmen. À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen. Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz. C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
In letzter Zeit komme ich kaum zum Lesen. Les derniers temps, je trouve à peine le temps de lire.
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug. À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !