Exemples d'utilisation de "Kultur" en allemand
Traductions:
tous22
culture22
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
Le langage et la culture sont inséparables.
Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.
J'apprends le chinois pour le moment afin de comprendre la culture locale.
Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
Ich verstehe, dass die Mechanismen meiner Sprache und Kultur nicht universell sind.
Je comprends que les mécanismes de ma langue et de ma culture ne sont pas universels.
Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.
L'exclusion des mathématiques de la sphère de la culture équivaut à une castration intellectuelle.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen.
Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben.
Ce qui m’étonne toujours, c’est de voir la haine et le mépris que les gauchistes ont pour l’Occident, sa culture et son peuple.
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.
Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Mittels Esperanto ist es sehr leicht, andere Kulturen kennenzulernen.
Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.
Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.
Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité