Ejemplos del uso de "Mitten" en alemán

<>
Wir saßen mitten im Zimmer. Nous étions assis au milieu de la pièce.
Die Alpen liegen mitten in Europa. Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.
Mitten in der Nacht wachte er auf. Il se réveilla au milieu de la nuit.
Die Kinder spielten mitten auf der Straße. Les enfants jouaient au milieu de la rue.
Mitten im Bauschutt fand man eine Geldkassette. Au milieu des gravats, on trouva une cassette contenant de l'argent.
Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus. Un feu éclata au milieu de la ville.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
Mitten auf der Kreuzung ging uns das Benzin aus. Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour.
Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte. J'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.
Unser Auto hatte mitten auf der Straße eine Panne. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Die Party ist mitten in der Nacht zu Ende gekommen. La fête s'est terminée au milieu de la nuit.
Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?! Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ?
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.
Er kehrt Mitte Mai nach Japan zurück. Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.
Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung. Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs. Le tigre était allongé au milieu de la cage.
In der Mitte des Parks ist ein Teich. Il y a un étang au milieu du parc.
In der Mitte der Straße ist eine weiße Linie. Au milieu de la route se trouve une ligne blanche.
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen. Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.