Ejemplos del uso de "Situation geniessen" en alemán

<>
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Deine Situation ist analog zu meiner. Ta situation est analogue à la mienne.
Man sagt, die Situation japanischer Bauerndörfer habe sich stark verändert. On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée.
Die Situation ist schlimmer als wir dachten. La situation est pire qu'on ne le croyait.
Die Situation entglitt ihrer Kontrolle. La situation échappa à leur contrôle.
Du musst dich der Situation anpassen. Tu dois t'adapter à la situation.
Die politische Situation hat sich verändert. La situation politique a changé.
Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen! Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !
Ich hoffe, dass du die Situation bald klären kannst. J'espère que tu pourras bientôt résoudre la situation.
Er passte sich der neuen Situation schnell an. Il s'adaptait rapidement à la nouvelle situation.
Er analysierte die Situation sorgfältig. Il analysa soigneusement la situation.
Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich. La situation économique empira.
Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn. La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.
Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen. Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne.
Die Situation hat sich dramatisch geändert. La situation a radicalement changé.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt. Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.
Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen. Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre.
In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren. Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance.
Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative. Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.
Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land? Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.