Ejemplos del uso de "Um" en alemán con traducción "afin"

<>
Er arbeitet hart, um Anwalt zu werden. Il travaille dur afin de devenir avocat.
Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen. Il a travaillé dur afin d'entretenir sa famille.
Er ist nach Österreich gegangen, um Musik zu studieren. Il est allé en Autriche afin d'étudier la musique.
Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen. Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
Sie isst keinen Kuchen, um nicht dick zu werden. Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Er hat hart gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen. Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen. Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen. Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard.
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden. Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren. Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.
Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können. Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope.
Wir haben uns beeilt, um nicht zu spät zum Konzert zu kommen. Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Um vollständig zu verstehen, wie ein Wort benutzt wird, erfordert es die Verwendung in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen. Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt. Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.