Exemples d'utilisation de "Vertagung einer Konferenz" en allemand

<>
Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen. Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Die Konferenz beginnt um drei. La conférence commence à trois heures.
Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte. L'écrivain habite dans une cabane en bois.
Die Konferenz fand gestern statt. La conférence s'est tenue hier.
Das Lesen eines Buches gleicht einer Reise. La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage.
Morgen endet die Konferenz. Demain, la conférence prend fin.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Elle est tombée malade il y a une semaine.
Es ist vorgesehen, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet. Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.
Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur. Mon vélo a besoin de réparations.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine.
Es ist geplant, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet. Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt. À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
Insgesamt war die internationale Konferenz ein Erfolg. Globalement, la conférence internationale fut un succès.
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank. La simple vue d'un moustique la rend malade.
Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.
Er stammt aus einer musikalischen Familie. Il provient d'une famille de musiciens.
Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.
Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt. Il était entouré d'un parterre de journalistes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !