Ejemplos del uso de "Wiederholen" en alemán

<>
Könnten Sie das bitte wiederholen? Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
Können Sie das wiederholen, bitte? Pourriez-vous répéter cela s'il vous plait ?
Verzeihen Sie bitte, könnten sie dies wiederholen? Excusez-moi, pourriez-vous répéter ?
Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen? Qu'avez-vous dit ? Pouvez-vous le répéter ?
Die Jungen versuchen nachzuahmen, die Alten können nur wiederholen. Les jeunes cherchent à imiter, les vieux ne savent que répéter.
Deine Mutter wird es dir so oft wie nötig wiederholen. Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire.
Deine Mutter wird es dir so viele Male, wie nötig ist, wiederholen. Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen? Même si c'est le cas, pourquoi est-il nécessaire de le répéter chaque soir ?
Wenn tausend Menschen die Unwahrheit wiederholen, dann wird sie möglicherweise Gesetz, aber niemals die Wahrheit. Si mille personnes répètent une contrevérité, alors elle fait probablement loi, mais jamais nécessité.
Man kann es nicht oft genug wiederholen: Nicht die Menschen steuern die Revolution, sondern es ist die Revolution, die sich der Menschen bedient. On ne saurait trop le répéter, ce ne sont point les hommes qui mènent la révolution, c'est la révolution qui emploie les hommes.
Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich. Comme on dit communément : L'histoire se répète.
Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich. Comme on dit communément : L'histoire se répète.
Die Schauspielerin wiederholt ihren Text. L'actrice répète son texte.
Ich wiederholte, was er sagte, genau wie er es gesagt hatte. J'ai répété ce qu'il disait, exactement comme il l'avait dit.
Sie wiederholte langsam seinen Namen. Elle répéta lentement son nom.
Sie wiederholte ihren Namen langsam. Elle répéta lentement son nom.
Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen. Elle répétait toujours les mêmes mots, les mêmes plaintes, les mêmes accusations.
Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen. Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre.
Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist? Combien de fois dois-je réfuter qu'elle est ma copine ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.