Ejemplos del uso de "affe" en alemán

<>
Traducciones: todos16 singe16
Der Affe kletterte auf einen Baum. Le singe grimpa sur un arbre.
Ein Affe klettert auf einen großen Baum. Un singe grimpe sur un grand arbre.
Das ist kein Schwein; das ist ein Affe. Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.
Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen! Eh regarde, un singe à trois têtes !
Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe. Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe.
Mit der Pfote der Katze holt der Affe die Kastanien aus dem Feuer Le singe tire les marrons du feu avec la patte du chat
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Einem alten Affen bringt man keine Kunststücke bei Ce n'est pas à un vieux singe que l'on apprend à faire des grimaces
Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen. La dame obèse tenait un singe dans ses mains.
Dem alten Affen den Apfel, dem jungen die Nüsse La pomme est pour le vieux singe
Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen. Je ne te parle pas à toi ; je parle au singe.
Affen töten auch Menschen, aber nur wenn sie Pistolen haben. Les singes tuent des gens aussi, mais seulement s'ils ont des pistolets.
Die Affen beklagen sich nicht, dass sie nicht zu Menschen wurden. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt. Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes.
Wir haben uns nicht aus Affen entwickelt. Wir haben nur einen gemeinsamen Vorfahren mit ihnen. Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous ne faisons que partager un ancêtre commun.
Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen. Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.