Ejemplos del uso de "ausgedrückt" en alemán

<>
Traducciones: todos24 exprimer18 s'exprimer6
Er hat sich klar ausgedrückt. Il s'est exprimé clairement.
Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt. Beaucoup d'industriels ont exprimé leur inquiétude à propos de l'économie.
Ich muss mich schlecht ausgedrückt haben. J'ai dû mal m'exprimer.
Lass es mich anders ausdrücken. Laisse-moi l'exprimer autrement.
Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte. Il ne savait pas comment il devait s'exprimer.
Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken. Je voudrais lui exprimer ma gratitude.
Sie drückt sich reichlich gestelzt aus. Elle s'exprime d'une manière plutôt guindée.
Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken. Un froncement des sourcils peut exprimer la colère ou la mauvaise humeur.
Der Referent drückte sich ziemlich geschwollen aus, sein Vortrag hatte jedoch wenig Substanz. Le conférencier s'est exprimé de manière assez pompeuse, sa conférence présentait cependant peu de substance.
Liebe kann man nicht nur mit Blumen ausdrücken. On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte. Il ne savait pas comment il devait s'exprimer.
Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken. Je n'ai pas de mots pour exprimer ma gratitude.
Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken. Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken. Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.
Seine Russischkenntnisse sind, um es höflich auszudrücken, noch ausbaufähig. Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken. Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können. Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de manière à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.