Ejemplos del uso de "ausser Atem geraten" en alemán
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie denn Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.
Son souffle dans son cou, alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.
Es gibt keine Stadt ausser Dijon, es gibt keinen Senf wie in Dijon
Il n'est ville se non Dijon, il n'est moutarde que a Dijon
Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.
Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.
Tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.
Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger.
Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Sie ist in Schwierigkeiten geraten, weil sie ihren Pass verloren hat.
Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport.
Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten.
L'enlèvement sensationnel a maintenu la nation en haleine.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad