Ejemplos del uso de "bevor" en alemán con traducción "avant que"

<>
Wir werden gehen bevor du kommst. Nous partirons avant que tu viennes.
Sie war gestorben, bevor ich ankam. Elle était décédée avant que j'arrive.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt. Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.
Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor dein Vater heimkommt. Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt! Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. L'été était passé avant que m'en aperçoive.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren. Le train est parti avant que nous arrivions à la gare.
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen. Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.
Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole. Tu ferais mieux de te barrer avant que je ne sorte ma tapette à tapis.
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Kurz bevor die Sonne aufgeht, ist die Nacht am dunkelsten. C'est juste avant que le soleil ne se lève que la nuit est la plus noire.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Da ist etwas, das ich euch anvertrauen muss, bevor ihr geht. Il y a quelque chose que je dois vous confier avant que vous ne partiez.
Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde. Je sentais que je devais agir avant que cette occasion ne file.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor ihr wieder zurück seid. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst. N'oublie pas de fermer la porte avant que tu n'ailles au lit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.