Ejemplos del uso de "brach" en alemán
Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes.
Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.
L'année suivante, la première guerre mondiale éclatait.
Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.
Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau.
Letzte Nacht brach in meinem Viertel ein Feuer aus.
Un feu s'est déclenché dans mon quartier la nuit dernière.
Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.
En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Après qu'elle eût entendu la triste nouvelle, elle éclata en sanglots.
Der Mann brach zusammen, als der Richter das Urteil "lebenslänglich" verkündete.
L'homme s'effondra, tandis que le juge prononçait la peine «à vie».
Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
Lorsqu'il apprit la mort de sa fille, il s'effondra en larmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad