Ejemplos del uso de "braucht" en alemán con traducción "avoir besoin"

<>
Marie braucht ein Dutzend Eier. Marie a besoin d'une douzaine d'œufs.
Das Baby braucht seine Mutter. Le bébé a besoin de sa mère.
Das Gehirn braucht kontinuierliche Sauerstoffzufuhr. Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Die Schweiz braucht bessere Äpfel. La Suisse a besoin de meilleures pommes.
Er braucht kein Geld, sondern Liebe! Ce n'est pas d'argent dont il a besoin, mais d'amour.
Jeder kleine Junge braucht einen Helden. Chaque petit garçon a besoin d'un héros.
Zum Autofahren braucht man einen Führerschein. Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
Das Haus braucht einen neuen Anstrich. La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.
Sie braucht eine Brille, will aber keine. Elle a besoin de lunettes mais n'en veut pas.
An Fastnacht braucht jeder seine Pfanne selber A carême-prenant chacun a besoin de sa poêle
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache. Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune.
Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler.
Man braucht einen Innensechskantschlüssel, um das zu öffnen. Tu auras besoin d'une clé allen pour l'ouvrir.
Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach. On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit.
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin.
Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab. Combien on a besoin de dormir dépend fortement de l'âge.
Um diesen Kuchen zu backen, braucht man Backpulver und ungesalzene Butter. Pour confectionner ce gâteau, on a besoin de poudre à lever et de beurre non salé.
Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen. Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi.
Wer jeden Tag eine Maske trägt, braucht eine neue, um er selbst zu sein. Celui qui porte un masque chaque jour, en a besoin d'un nouveau pour être lui-même.
Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine. Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.