Ejemplos del uso de "durch ein tuch filtern" en alemán
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.
La ville est alimentée en eau par un réservoir dans la montagne.
Durch ein starkes Erdbeben wurde ihr Haus zerstört.
Sa maison a été détruite par un séisme de grande ampleur.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz werde.
Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum.
Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Ich laufe wie ein Trottel durch den Regen und du bist gar nicht da.
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple.
Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.
Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.
Der Weise gleitet wie ein Heringskönig durch sein Lebensmeer der Ungewissheit.
Le sage glisse telle la carpe, dans son lac d'incertitude.
Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.
Une partie de l'île a été détruite par les vagues géantes.
Ein jeder, der zum Schwert greift, wird durch das Schwert zugrunde gehen.
Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad