Ejemplos del uso de "fassen" en alemán

<>
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Dieser Aufzug fasst acht Personen. Cet ascenseur peut contenir huit personnes.
Er fasste es als unausgesprochenen Tadel auf. Il le prit pour un reproche implicite.
Diese Halle fasst 2.000 Personen. Cette salle peut contenir deux mille personnes.
Er fasste ihre Worte als Kompliment auf. Il prit ses mots pour un compliment.
Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf. Ils prirent ma politesse pour de l'amitié.
Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. Il prit la décision de garder son plan secret.
Fassen Sie das Buch nicht an! Ne touchez pas à ce livre.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. Les petits enfants aiment toucher à tout.
Das kann man nicht in Worte fassen. On ne peut l'exprimer par des mots.
Bitte fassen Sie die Blumen nicht an. Ne touchez pas les fleurs.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.