Ejemplos del uso de "frau kommissarin" en alemán

<>
Durch Hinzufügen von Sätzen, in denen Mary durchweg in der Position des direkten Objekts steht, leisten sich einige Nutzer eine versteckte Verherrlichung der Frau als Objekt. En ajoutant des phrases où Mary est toujours en position de C.O.D, certains utilisateurs font ainsi une apologie déguisée de la femme-objet.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Die Frau, ohne die man nicht leben konnte, ist manchmal dieselbe, mit der man nicht leben kann. La femme sans laquelle on ne pourrait pas vivre est parfois la même que celle avec laquelle on ne peut pas vivre.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Il avait peur de sa femme.
Meine Frau schien überrascht zu sein. Ma femme a semblé surprise.
Er hat seine Frau überlebt. Il a survécu à sa femme.
Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte. Madame Leblanc parlait si lentement que j'ai pu la comprendre.
Sie ist eine junge, sehr intelligente Frau. C'est une jeune femme très intelligente.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Gestern wollte ich meiner Frau einen BH kaufen, aber ich wusste nicht, welche Körbchengröße sie hat. Hier je voulais acheter un soutien-gorge à ma femme, mais j'ignorais quelle taille de bonnet elle fait.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.
Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden. La femme que ma sœur a tuée devait être pendue.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Ich habe einen Freund, dessen Frau Pianistin ist. J'ai un ami dont la femme est pianiste.
Ein Dichter betrachtet die Welt wie ein Mann eine Frau betrachtet. Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
Das Glück ist wie eine Frau, man muss es begehren. La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.
Ich hörte eine Frau schreien. J'entendis une femme crier.
Ich will mit deiner Frau schlafen. Je veux coucher avec ta femme.
Ich suche eine alte Frau. Je cherche une vieille femme.
Ich habe letztes Jahr meine Frau verloren. J'ai perdu ma femme l'an dernier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.