Ejemplos del uso de "freie mitarbeiter" en alemán
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern.
Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat.
C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.
Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.
Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden.
Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés.
An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.
Au cours de cette soirée, il profita de son temps libre dans un charmant bar à glaces, reluquant avec un sourire les femmes qui passaient.
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Wir suchen einen sehr anpassungsfähigen Mitarbeiter
Nous recherchons une personne capable de très bien s'adapter
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad