Ejemplos del uso de "geben" en alemán con traducción "avoir"

<>
Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben. Il ne peut y avoir de progrès sans communication.
Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation. Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.
Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee geben? Pourrais-je avoir un café s'il vous plaît ?
Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben. Il y aura peut-être des discussions à ce sujet.
Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben. Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
Manchmal habe ich Angst, dass es Schwierigkeiten geben könnte. J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés.
Hier ist ein Kratzer. Können Sie mir Rabatt geben? Il y a une éraflure ici. Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben. Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.
Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände. On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs.
In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben. Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec "réfrigérateur".
Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen? Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ?
Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen? Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ?
Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat. Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau.
Ich kenne einige Badezimmer, wo es ein Gedränge geben wird an dem Tag, ab dem man sich beamen können wird. Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule.
Die Bürger haben mit den Füßen abgestimmt. Jetzt musste das letzte Fachgeschäft am Ort sich der Übermacht einer Warenhauskette geschlagen geben. Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins.
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Gab es Anrufe für mich? Y a-t-il eu des appels pour moi ?
Er gab eine kurze Antwort. Il a répondu brièvement.
Er gab drei Schüsse ab. Il a tiré trois fois.
Es gab keine sichtbare Gefahr. Il n'y avait pas de danger visible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.