Beispiele für die Verwendung von "gehirns" im Deutschen
Übersetzungen:
alle16
cerveau16
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau.
Das Gehirn braucht kontinuierliche Sauerstoffzufuhr.
Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.
Le cerveau doit être alimenté en sang de manière continue.
Wer hat das größere Gehirn, ein Elefant oder ein Mensch?
Qui a le plus gros cerveau : l'éléphant ou l'Homme ?
Mein Ehemann hat fünf oder sechs Gehirne, jedes bemerkenswert durchblutet.
Mon mari a cinq ou six cerveaux, tous remarquablement irrigués.
Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.
Ich glaube, dein Gehirn ist gerade nicht sehr gut mit Sauerstoff versorgt.
Je pense que ton cerveau ne doit être bien oxygéné en ce moment.
Wenn ich ein Gehirn im Tank wäre, würde ich dies nicht schreiben.
Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.
Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.
Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner.
Wenn man mit einer Stimme spricht, vermute ich gleich, dass dies auch nur von einem Gehirn stammt.
Lorsqu'on parle d'une voix, je suppose aussitôt qu'elle provient d'un cerveau.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.
Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung