Ejemplos del uso de "hat an" en alemán

<>
Jemand hat an der Tür geklopft. Quelqu'un a frappé à la porte.
Er hat an die Tür geklopft. Il a frappé à la porte.
Sie ist schön, egal was sie anhat. Elle est belle quoiqu'elle porte.
Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch. Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
Ich habe an der Tür geklopft, aber es hat keiner geantwortet. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu.
Er hat an einem der nächsten Tage frei. Il aura des vacances un de ces jours.
Wer über Nacht berühmt wird, hat an den Tagen zuvor viel gearbeitet. Celui qui est célèbre durant la nuit a beaucoup œuvré le jour précédent.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Er hat nie jemand geschadet. Il n'a jamais nuit à qui que ce soit.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Sie hat die Stelle abgelehnt. Elle a refusé le poste.
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert. La qualité de la traduction s'est améliorée.
Er hat kein Interesse an Politik. Il n'est pas intéressé par la politique.
Er hat nur einen Diener zu seinen Diensten. Il n'a qu'un seul serviteur à son service.
Ich glaube nicht, dass er diese Männer getötet hat. Je ne pense pas qu'il ait tué ces hommes.
Meine Mutter hat das Bett frisch bezogen. Ma mère a changé les draps de lit.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Il s'est habillé et est sorti.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.