Ejemplos del uso de "heißt" en alemán con traducción "dire"

<>
Wie heißt das auf Deutsch? Comment dit-on ça en allemand?
Wie heißt das auf Französisch? Comment dit-on ça en français?
Wisst ihr, was UNESCO heißt? Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?
Es heißt, sie ist krank. On dit qu'elle est malade.
Wie heißt das auf Italienisch? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Es heißt, sie sei in Deutschland geboren. On dit qu'elle serait née en Allemagne.
"Heißt das, du kommst nicht zum Helfen?" Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?
Es heißt, dass die Franzosen die Kunst lieben. On dit que les Français aiment l'art.
Das heißt nicht, dass die Gefahr vorüber ist. Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Es heißt, die Feder sei mächtiger als das Schwert. On dit que la plume est plus puissante que l'épée.
Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt. On dit qu'il n'y a pas de vie sur Mars.
Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977. Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
Ein Modul heißt halbeinfach, wenn er die Summe einfacher Untermoduln ist. Un module est dit semi-simple s'il est somme de sous-modules simples.
Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist. On dit que dans ces parages est enterré un trésor.
Ein Körper K heißt algebraisch abgeschlossen, wenn er die folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt. Un corps K est dit algébriquement clos s'il vérifie les propriétés équivalentes suivantes.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist. Que dis-tu d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si tu n'es pas trop occupé.
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun. La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible.
"Dreiviertel vier? Was soll das heißen?" - "Viertel vor vier!" « Trois heures trois quarts ? Qu'est-ce que ça veut dire ? » « Quatre heures moins le quart ! »
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag uns, was du wirklich denkst. Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.