Ejemplos del uso de "in Druck erscheinen" en alemán
Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
Je sais que vous êtes forts, mais la pression politique sera plus forte.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.
Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.
Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.
Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.
Ich weiß, dass Sie stark sind, aber der politische Druck ist noch stärker.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte.
Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen.
Ce sont les choses que nous ne possédons pas qui nous semblent les plus désirables.
Der Angeklagte muss am Freitag vor Gericht erscheinen.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
Im Abspann des Films erscheinen die Namen der Mitwirkenden.
Dans le générique du film apparaissent les noms des participants.
Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem.
Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Laut Auskunft des Verlags wird die Zeitschrift bereits ab September erscheinen.
Selon les informations de la maison d'édition, le magazine paraîtra dès septembre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad